Lenguaje y habla popular camba – Lección Nº 1
Gustavo Pinto Mosqueira
Lecciones preliminares del habla popular camba
Aclaración
Como todo pueblo, con una historia, una cultura y unos rasgos étnicos particulares, el Pueblo camba, que se origina en los pueblos indígenas y en el mestizaje de éstos con los españoles, criollos y mestizos paraguayos, tiene un lenguaje, es decir, una forma de comunicar sus ideas, sentimientos, esperanzas, afectos, que, usando una lengua, en este caso el castellano que trajeron los ibéricos del siglo XVI, se expresa en un habla popular, que con los siglos ha venido a convertirse no sólo en una ideolecto sino también en un sociolecto que identifica en este caso una sociedad asentada en un territorio como es el chaco-amazónico, el actual oriente boliviano. Esto es, el camba habla un dialecto, o mejor, su habla es un lenguaje neolatino en Suramérica, es decir, un habla dialectal particular. Nuestra forma de hablar marca la identidad cultural de un territorio en el centro tropical de Sudamérica.
Para dar a conocer esta habla popular camba iniciamos esta serie de microtextos que van a describir los rasgos del lenguaje popular que usan los cambas en general en ese espacio físico determinado de Sur América.
Lección 1: El voceo monodictongado
Los cambas usamos el vos cuando hablamos en confianza con alguien, sea un hermano, amigo, un compañero, la corteja, incluso con el papá o la mamá. El “vos” es el pronombre en singular de la primera persona, reconocido por la gramática española (y aun cuando no estuviese reconocido y lo usásemos, sería una particularidad lingüística de nosotros los cambas). Un dato importante: en Hispanoamérica, más de 70 millones de personas usan el voceo para hablar en la vida cotidiana, social o cultural. En Argentina, incluso, es parte del código lingüístico culto para comunicarse con los demás.
Por ejemplo, los cambas decimos al preguntar: ¿Vos me querés mucho…mujer?
Es más, al verbo generalmente le quitamos un dictongo; así no decimos: quieres, tienes, vienes, etc., que son verbos bidictongados, sino que usamos esos verbos de esta manera: “querés”, “tenés”, “venís”, o sea, los convertimos en verbos monodictongados. Más aún, los entonamos como si estuviésemos acentuando con una tilde ortográfica la vocal de la última sílaba.
Por ende, los cambas usamos el voceo monodictongado para hablar.
Verbigracia, hablamos así: ¿Vos venís? ¿Vos tenés corteja? ¡Vos, de seguro, querés salir a burisear!
Si queremos referirnos con respecto al otro, lo usteamos, vale decir, le decimos “usted”. Al papá, por ejemplo, le decimos muchas veces, “Usted papi…”. “Usted don José…”
Entonces, los cambas no usamos el tú, o sea, no tuteamos a la otra persona.
(Continuará…).
Christian Canedo
¿No se escribe DIPTONGO?